Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman...
Szöveg
Ajànlo
oyleboyle
Nyelvröl forditàs: Török
Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman öğrendim
Magyaràzat a forditàshoz
Isletiyordu - etamin cross stitch
Cim
When I was a child...
Fordítás
Angol
Forditva
Mesud2991
àltal
Forditando nyelve: Angol
When I was a child, my mother would embroider prayer mats. I learned it at that time.
Magyaràzat a forditàshoz
"isletmek" should be "iÅŸlemek / embroider", I guess.
I learned it at that time: perhaps more common: That is when I learned it.
Validated by
Lein
- 23 Július 2013 12:08