Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman...
Текст
Публікацію зроблено
oyleboyle
Мова оригіналу: Турецька
Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman öğrendim
Пояснення стосовно перекладу
Isletiyordu - etamin cross stitch
Заголовок
When I was a child...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
When I was a child, my mother would embroider prayer mats. I learned it at that time.
Пояснення стосовно перекладу
"isletmek" should be "iÅŸlemek / embroider", I guess.
I learned it at that time: perhaps more common: That is when I learned it.
Затверджено
Lein
- 23 Липня 2013 12:08