Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman...
Testo
Aggiunto da
oyleboyle
Lingua originale: Turco
Çocukken annem seccade isletiyordu o zaman öğrendim
Note sulla traduzione
Isletiyordu - etamin cross stitch
Titolo
When I was a child...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese
When I was a child, my mother would embroider prayer mats. I learned it at that time.
Note sulla traduzione
"isletmek" should be "iÅŸlemek / embroider", I guess.
I learned it at that time: perhaps more common: That is when I learned it.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 23 Luglio 2013 12:08