Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Fikció / Történet - Tudomàny

Cim
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Szöveg
Ajànlo aviator
Nyelvröl forditàs: Angol

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Magyaràzat a forditàshoz
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Cim
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Fordítás
Török

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Török

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Validated by FIGEN KIRCI - 9 Június 2014 17:51





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Június 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 Június 2014 00:13

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 Június 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543