Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Fikcija / Priča - Znanost

Naslov
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Tekst
Poslao aviator
Izvorni jezik: Engleski

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Primjedbe o prijevodu
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Naslov
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Prevođenje
Turski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Turski

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 9 lipanj 2014 17:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 lipanj 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 lipanj 2014 00:13

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 lipanj 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543