Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Художня література / Оповідання - Наука

Заголовок
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Текст
Публікацію зроблено aviator
Мова оригіналу: Англійська

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Пояснення стосовно перекладу
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Заголовок
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Турецька

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Затверджено FIGEN KIRCI - 9 Червня 2014 17:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Червня 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 Червня 2014 00:13

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 Червня 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543