Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Fikcja / Historia - Nauka

Tytuł
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Tekst
Wprowadzone przez aviator
Język źródłowy: Angielski

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Uwagi na temat tłumaczenia
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Tytuł
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 9 Czerwiec 2014 17:51





Ostatni Post

Autor
Post

2 Czerwiec 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 Czerwiec 2014 00:13

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 Czerwiec 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543