Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Fiction / Story - Science

Kichwa
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Nakala
Tafsiri iliombwa na aviator
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Maelezo kwa mfasiri
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Kichwa
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kituruki

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 9 Juni 2014 17:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Juni 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 Juni 2014 00:13

Mesud2991
Idadi ya ujumbe: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 Juni 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543