Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



190Fordítás - Francia-Olasz - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolArabNémetSpanyolTörökKínaiOlaszRománBrazíliai portugálPortugálBulgárHollandOroszGörögLengyelSzerbHéberAlbánLatin nyelvPerzsa nyelv

Témakör Napi élet - Tanitàs

Cim
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
Szöveg
Ajànlo apple
Nyelvröl forditàs: Francia

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

Cim
L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità, una Comodità
Fordítás
Olasz

Forditva apple àltal
Forditando nyelve: Olasz

L'acqua è un problema che ci riguarda tutti...

L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità, una Comodità...
Ma anche una risorsa naturale sempre più rara...
Risparmiamola! Non sprechiamola!

Vi saremo grati se la utilizzerete con moderazione.
Validated by apple - 22 Január 2007 06:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Február 2007 08:26

irennep
Hozzászólások száma: 1
cand o sa-ti fie dor de mine e suficient doar sa inchizi ochii iar eu voi fi acolo! o imbratisare iti trimit si te pup!

6 Február 2007 08:52

apple
Hozzászólások száma: 972
Lepurica, s'il te plait, ce méssage en roumain qu'est-ce qu'il veut dire?

6 Február 2007 11:09

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Is written: "When you will miss me it will be enough to close your eyes and I will be there! I send you a hug and I kiss you!". I don't know, actually, what's the connection with the translation.....

6 Február 2007 09:31

apple
Hozzászólások száma: 972
Maybe it is the water that is speaking...

6 Február 2007 10:03

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
I believe so...