Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



32Eredeti szöveg - Arab - انا احبك Ùˆ اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabHéberAngolSvédRománSpanyolFranciaOroszUkránTörökKatalánOlasz

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
Forditando szöveg
Ajànlo mayadahq
Nyelvröl forditàs: Arab

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Január 2007 09:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 November 2008 12:28

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 November 2008 13:49

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 November 2008 19:05

jaq84
Hozzászólások száma: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 November 2008 19:47

jaq84
Hozzászólások száma: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 November 2008 20:05

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.