Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



32Оригинален текст - Арабски - انا احبك Ùˆ اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АрабскиИвритАнглийскиSwedishРумънскиИспанскиФренскиРускиУкраинскиТурскиКаталонскиИталиански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от mayadahq
Език, от който се превежда: Арабски

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Януари 2007 09:36





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Ноември 2008 12:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 Ноември 2008 13:49

Francky5591
Общо мнения: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 Ноември 2008 19:05

jaq84
Общо мнения: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 Ноември 2008 19:47

jaq84
Общо мнения: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 Ноември 2008 20:05

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.