Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



32Original tekst - Arapski - انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiHebrejskiEngleskiSvedskiRumunskiSpanskiFrancuskiRuskiUkrajinskiTurskiKatalonskiItalijanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
Tekst za prevesti
Podnet od mayadahq
Izvorni jezik: Arapski

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Januar 2007 09:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Novembar 2008 12:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 Novembar 2008 13:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 Novembar 2008 19:05

jaq84
Broj poruka: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 Novembar 2008 19:47

jaq84
Broj poruka: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 Novembar 2008 20:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.