Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



32Text original - Àrab - انا احبك Ùˆ اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabHebreuAnglèsSuecRomanèsCastellàFrancèsRusUcraïnèsTurcCatalàItalià

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
Text a traduir
Enviat per mayadahq
Idioma orígen: Àrab

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Gener 2007 09:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Novembre 2008 12:28

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 Novembre 2008 13:49

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 Novembre 2008 19:05

jaq84
Nombre de missatges: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 Novembre 2008 19:47

jaq84
Nombre de missatges: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 Novembre 2008 20:05

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.