Originalan tekst - Arapski - انا Ø§ØØ¨Ùƒ Ùˆ اشتقت اليك كثيرا انا Ø¨ØØ§Ø¬Ø© لكTrenutni status Originalan tekst
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
| انا Ø§ØØ¨Ùƒ Ùˆ اشتقت اليك كثيرا انا Ø¨ØØ§Ø¬Ø© لك | Tekst kojeg treba prevesti Poslao mayadahq | Izvorni jezik: Arapski
انا Ø§ØØ¨Ùƒ Ùˆ اشتقت اليك كثيرا انا Ø¨ØØ§Ø¬Ø© لك |
|
28 siječanj 2007 09:36
Najnovije poruke | | | | | 18 studeni 2008 12:28 | | | Hi Jaq,
Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.
Thanks in advance.
CC: jaq84 | | | 18 studeni 2008 13:49 | | | | | | 18 studeni 2008 19:05 | | | "I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.
 | | | 18 studeni 2008 19:47 | | | but it didn't pay attention to the tense in "miss you" | | | 18 studeni 2008 20:05 | | | Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version. |
|
|