Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



32Texte d'origine - Arabe - انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeHébreuAnglaisSuédoisRoumainEspagnolFrançaisRusseUkrainienTurcCatalanItalien

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
انا احبك و اشتقت اليك كثيرا انا بحاجة لك
Texte à traduire
Proposé par mayadahq
Langue de départ: Arabe

انا احبك و اشتقت اليك كثيرا
انا بحاجة لك
28 Janvier 2007 09:36





Derniers messages

Auteur
Message

18 Novembre 2008 12:28

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Jaq,

Could you please check if the English version for this text is correct?
It seems that the Spanish version is quite different. One of them must be wrong.

Thanks in advance.

CC: jaq84

18 Novembre 2008 13:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Right! the Spanish translation that was done was erroneously accepted (nearly one year ago) so I rejected it and the Spanish version is to be resumed but correctly this time! .


18 Novembre 2008 19:05

jaq84
Nombre de messages: 568
"I love you and I missed you so (much)
I need you"
I've just checked the English version and it's OK.

18 Novembre 2008 19:47

jaq84
Nombre de messages: 568
but it didn't pay attention to the tense in "miss you"

18 Novembre 2008 20:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks jaq, we have already fixed the Spanish version.