Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Japán - - moto power - unic - street warrior
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
üzlet / Munkàk
Cim
- moto power - unic - street warrior
Szöveg
Ajànlo
maria 1974
Nyelvröl forditàs: Angol
- moto power
- unic
- street warrior
Magyaràzat a forditàshoz
- moto power is name of a shop
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
モト パワー ウニコ ストリート闘士
Fordítás
Japán
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Japán
モト パワー
ウニコ
ストリート闘士
Magyaràzat a forditàshoz
mo-to pa-wa
u-ni-ko
su-to-ri-to to-shi
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 17 December 2010 17:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Àprilis 2007 23:45
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I think she wanted only tranliteration of "street warrior". Maybe a name of a motorcycle store or an existing mark of motorcycle boots.
19 Február 2008 13:01
smy
Hozzászólások száma: 2481
Are these isolated words?
CC:
Polar Bear
19 Február 2008 18:55
Polar Bear
Hozzászólások száma: 4
Yes, I think so.