Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Японська - - moto power - unic - street warrior
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Бізнес / Робота
Заголовок
- moto power - unic - street warrior
Текст
Публікацію зроблено
maria 1974
Мова оригіналу: Англійська
- moto power
- unic
- street warrior
Пояснення стосовно перекладу
- moto power is name of a shop
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заголовок
モト パワー ウニコ ストリート闘士
Переклад
Японська
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Японська
モト パワー
ウニコ
ストリート闘士
Пояснення стосовно перекладу
mo-to pa-wa
u-ni-ko
su-to-ri-to to-shi
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено
pias
- 17 Грудня 2010 17:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Квітня 2007 23:45
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
I think she wanted only tranliteration of "street warrior". Maybe a name of a motorcycle store or an existing mark of motorcycle boots.
19 Лютого 2008 13:01
smy
Кількість повідомлень: 2481
Are these isolated words?
CC:
Polar Bear
19 Лютого 2008 18:55
Polar Bear
Кількість повідомлень: 4
Yes, I think so.