Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



36Fordítás - Török-Spanyol - AÅŸkım: Senin ile olmak istiyorum seni çok...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSpanyolAngolFranciaMagyar

Témakör Kifejezés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Aşkım: Senin ile olmak istiyorum seni çok...
Szöveg
Ajànlo Andrez Soliz
Nyelvröl forditàs: Török

Aşkım: Senin ile olmak istiyorum seni çok özlüyorum

Cim
Mi amor: quiero estar contigo
Fordítás
Spanyol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Mi amor: quiero estar contigo me haces mucha falta.
Validated by Lila F. - 11 Május 2007 21:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2007 15:42

acuario
Hozzászólások száma: 132
Lila, yo creo que la traducción no está bien realizada. Porque "mi amor yo quiero ser contigo ???? sería " mi amor yo quiero estar contigo. Por otro lado "me faltas mucho" ,ésto parece una traducción literal, es decir copiar y pegar, sería me haces mucha falta o te echo de menos.

11 Május 2007 16:08

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
Acuario tiene razón , Lila.

Mi amor: quiero estar contigo...

Si çok significa mucho (very), podría ser simplemente te extraño mucho (I miss you very much) o bien, como propone Acuario, te echo mucho de menos.

La otra expresión también es muy romántica, me haces mucha falta