Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Ukrán-Angol - Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Szöveg
Ajànlo
fufnf
Nyelvröl forditàs: Ukrán
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ.
Ще нам Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ–Ñ— уÑміхнетьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ñ.
Cim
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Fordítás
Angol
Forditva
straszko
àltal
Forditando nyelve: Angol
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Young brothers, fate will yet smile upon us.
Magyaràzat a forditàshoz
We sometimes say "the Ukraine" in English, but that may be politically incorrect. I'm not sure. -- kafetzou
Validated by
kafetzou
- 11 Május 2007 05:36