Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ουκρανικά-Αγγλικά - Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
fufnf
Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ.
Ще нам Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ–Ñ— уÑміхнетьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ñ.
τίτλος
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
straszko
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Young brothers, fate will yet smile upon us.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
We sometimes say "the Ukraine" in English, but that may be politically incorrect. I'm not sure. -- kafetzou
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 11 Μάϊ 2007 05:36