Eredeti szöveg - Török - Sana yardimci olmak istedimVàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ![Török](../images/flag_tk.gif) ![Spanyol](../images/lang/btnflag_es.gif)
Témakör Szeretet / Baràtsàg ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
| Sana yardimci olmak istedim | Forditando szöveg Ajànlo katilu | Nyelvröl forditàs: Török
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
|
|
15 Július 2007 08:47
Legutolsó üzenet | | | | | 16 Szeptember 2007 22:59 | | | serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada? CC: serba | | | 19 Szeptember 2007 12:08 | | ![](../avatars/50537.img) serbaHozzászólások száma: 655 | her durumda
ne olursa olsun
anlamında |
|
|