Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - Sana yardimci olmak istedim
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sana yardimci olmak istedim
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
katilu
Език, от който се превежда: Турски
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
15 Юли 2007 08:47
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Септември 2007 22:59
kafetzou
Общо мнения: 7963
serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada?
CC:
serba
19 Септември 2007 12:08
serba
Общо мнения: 655
her durumda
ne olursa olsun
anlamında