Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Sana yardimci olmak istedim

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sana yardimci olmak istedim
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από katilu
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
15 Ιούλιος 2007 08:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2007 22:59

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada?

CC: serba

19 Σεπτέμβριος 2007 12:08

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
her durumda
ne olursa olsun
anlamında