主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 土耳其语 - Sana yardimci olmak istedim
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Sana yardimci olmak istedim
需要翻译的文本
提交
katilu
源语言: 土耳其语
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
2007年 七月 15日 08:47
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 16日 22:59
kafetzou
文章总计: 7963
serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada?
CC:
serba
2007年 九月 19日 12:08
serba
文章总计: 655
her durumda
ne olursa olsun
anlamında