쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - Sana yardimci olmak istedim
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sana yardimci olmak istedim
번역될 본문
katilu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
2007년 7월 15일 08:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 16일 22:59
kafetzou
게시물 갯수: 7963
serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada?
CC:
serba
2007년 9월 19일 12:08
serba
게시물 갯수: 655
her durumda
ne olursa olsun
anlamında