Original tekst - Turski - Sana yardimci olmak istedimTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/flag_tk.gif) ![Spanski](../images/lang/btnflag_es.gif)
Kategorija Ljubav / Prijateljstvo ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| Sana yardimci olmak istedim | Tekst za prevesti Podnet od katilu | Izvorni jezik: Turski
Özür dilerim. Sana yardimci olmak istedim. Her halikarda, gene de seni cok severim. Bu günlerde seni cok özleyecegim.
|
|
15 Juli 2007 08:47
Poslednja poruka | | | | | 16 Septembar 2007 22:59 | | | serba, bana yardımcı olabilir misin? "halikar" ne demek burada? CC: serba | | | 19 Septembar 2007 12:08 | | | her durumda
ne olursa olsun
anlamında |
|
|