Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Arab - Libertas quae sera tamen
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Libertas quae sera tamen
Szöveg
Ajànlo
luiz_fbr
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Libertas quae sera tamen
Cim
الØرية Ùˆ لو متأخرة
Fordítás
Arab
Forditva
elmota
àltal
Forditando nyelve: Arab
الØرية Ùˆ لو متأخرة
Validated by
elmota
- 17 Augusztus 2007 11:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Augusztus 2007 20:19
elmota
Hozzászólások száma: 744
can you help me with this one?
CC:
goncin
17 Augusztus 2007 09:01
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Elmota,
Sorry I'm delayed. Like that motto:
<bridge>
Freedom, even if delayed.
</bridge>
It's the motto of
Brazilian State of Minas Gerais
, where I lived for years (you can see it on the flag).
CC:
elmota