Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Arabiska - Libertas quae sera tamen
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Libertas quae sera tamen
Text
Tillagd av
luiz_fbr
Källspråk: Latin
Libertas quae sera tamen
Titel
الØرية Ùˆ لو متأخرة
Översättning
Arabiska
Översatt av
elmota
Språket som det ska översättas till: Arabiska
الØرية Ùˆ لو متأخرة
Senast granskad eller redigerad av
elmota
- 17 Augusti 2007 11:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Augusti 2007 20:19
elmota
Antal inlägg: 744
can you help me with this one?
CC:
goncin
17 Augusti 2007 09:01
goncin
Antal inlägg: 3706
Elmota,
Sorry I'm delayed. Like that motto:
<bridge>
Freedom, even if delayed.
</bridge>
It's the motto of
Brazilian State of Minas Gerais
, where I lived for years (you can see it on the flag).
CC:
elmota