Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Arabă - Libertas quae sera tamen
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
Libertas quae sera tamen
Text
Înscris de
luiz_fbr
Limba sursă: Limba latină
Libertas quae sera tamen
Titlu
الØرية Ùˆ لو متأخرة
Traducerea
Arabă
Tradus de
elmota
Limba ţintă: Arabă
الØرية Ùˆ لو متأخرة
Validat sau editat ultima dată de către
elmota
- 17 August 2007 11:33
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
16 August 2007 20:19
elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
can you help me with this one?
CC:
goncin
17 August 2007 09:01
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Elmota,
Sorry I'm delayed. Like that motto:
<bridge>
Freedom, even if delayed.
</bridge>
It's the motto of
Brazilian State of Minas Gerais
, where I lived for years (you can see it on the flag).
CC:
elmota