Eredeti szöveg - Német - Swiss DeutschVàrakozàs alatt Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
| | Forditando szöveg Ajànlo Cisa | Nyelvröl forditàs: Német
aamächelig Gallerich Gätzischmutz gänggele Wintermonet zersch | | These words are in Swiss German, it would be really nice to know what do they mean. Vielen dank!!! :) |
|
Edited by cucumis - 5 Szeptember 2007 04:57
Legutolsó üzenet | | | | | 4 Szeptember 2007 18:45 | | XiniHozzászólások száma: 1655 | | | | 4 Szeptember 2007 18:49 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | Insomma... io non so lo schwizerdütsch... hehe
ho chiesto a mia madre...
aamächelig = invogliante (che fa venir voglia)
Gallerich = ?
Gätzischmutz = ?
gänggele = perdere tempo
Wintermonet (wintermonat) = mese invernale
zersch (am erst) = prima di tutto
| | | 9 Szeptember 2007 04:27 | | | Kann jemand das Schwiezerdütsch ins Hochdeutsch bitte übersetzen? CC: nava91 Rumo | | | 9 Szeptember 2007 06:39 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | | | | 10 Szeptember 2007 13:26 | | | I find this so hard to follow, Davide - could you just make a list of the German equivalents here? CC: nava91 |
|
|