Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Німецька - Swiss Deutsch

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Swiss Deutsch
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Cisa
Мова оригіналу: Німецька

aamächelig
Gallerich
Gätzischmutz
gänggele
Wintermonet
zersch
Пояснення стосовно перекладу
These words are in Swiss German, it would be really nice to know what do they mean. Vielen dank!!! :)
Відредаговано cucumis - 5 Вересня 2007 04:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Вересня 2007 18:45

Xini
Кількість повідомлень: 1655
Questa è tua Nava.

4 Вересня 2007 18:49

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Insomma... io non so lo schwizerdütsch... hehe
ho chiesto a mia madre...

aamächelig = invogliante (che fa venir voglia)
Gallerich = ?
Gätzischmutz = ?
gänggele = perdere tempo
Wintermonet (wintermonat) = mese invernale
zersch (am erst) = prima di tutto


9 Вересня 2007 04:27

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Kann jemand das Schwiezerdütsch ins Hochdeutsch bitte übersetzen?

CC: nava91 Rumo

9 Вересня 2007 06:39

nava91
Кількість повідомлень: 1268
here...

10 Вересня 2007 13:26

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I find this so hard to follow, Davide - could you just make a list of the German equivalents here?

CC: nava91