Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Francia - informacja

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaLengyel

Témakör Napi élet - Szeretet / Baràtsàg

Cim
informacja
Forditando szöveg
Ajànlo talina
Nyelvröl forditàs: Francia

Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.
Edited by Francky5591 - 29 Szeptember 2007 11:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Szeptember 2007 11:13

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396

29 Szeptember 2007 11:18

talina
Hozzászólások száma: 1

Voila , je t'envois ma photo.
Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes .
Je t'embrasse.

29 Szeptember 2007 11:37

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Non, pas "je t'envois" le verbe "envoyer" se conjugue :
"Je t'envoie
tu envoies
il envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient"
Je suis français et je connais les conjugaisons des verbes français, talina

NO, in French we do not say "je t'envois", but "je t'envoie".

I am French and I know well conjugation of French verbs

-Then it is "voilà", and not "voila" (there is a diacritic on the "a"