Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - informacja

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПолски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
informacja
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от talina
Език, от който се превежда: Френски

Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 29 Септември 2007 11:35





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2007 11:13

Francky5591
Общо мнения: 12396

29 Септември 2007 11:18

talina
Общо мнения: 1

Voila , je t'envois ma photo.
Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes .
Je t'embrasse.

29 Септември 2007 11:37

Francky5591
Общо мнения: 12396
Non, pas "je t'envois" le verbe "envoyer" se conjugue :
"Je t'envoie
tu envoies
il envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient"
Je suis français et je connais les conjugaisons des verbes français, talina

NO, in French we do not say "je t'envois", but "je t'envoie".

I am French and I know well conjugation of French verbs

-Then it is "voilà", and not "voila" (there is a diacritic on the "a"