Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - informacja

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPolska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
informacja
Text att översätta
Tillagd av talina
Källspråk: Franska

Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.
Senast redigerad av Francky5591 - 29 September 2007 11:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 September 2007 11:13

Francky5591
Antal inlägg: 12396

29 September 2007 11:18

talina
Antal inlägg: 1

Voila , je t'envois ma photo.
Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes .
Je t'embrasse.

29 September 2007 11:37

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Non, pas "je t'envois" le verbe "envoyer" se conjugue :
"Je t'envoie
tu envoies
il envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient"
Je suis français et je connais les conjugaisons des verbes français, talina

NO, in French we do not say "je t'envois", but "je t'envoie".

I am French and I know well conjugation of French verbs

-Then it is "voilà", and not "voila" (there is a diacritic on the "a"