Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - informacja

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPolsk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
informacja
Tekst som skal oversettes
Skrevet av talina
Kildespråk: Fransk

Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.
Sist redigert av Francky5591 - 29 September 2007 11:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 September 2007 11:13

Francky5591
Antall Innlegg: 12396

29 September 2007 11:18

talina
Antall Innlegg: 1

Voila , je t'envois ma photo.
Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes .
Je t'embrasse.

29 September 2007 11:37

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Non, pas "je t'envois" le verbe "envoyer" se conjugue :
"Je t'envoie
tu envoies
il envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient"
Je suis français et je connais les conjugaisons des verbes français, talina

NO, in French we do not say "je t'envois", but "je t'envoie".

I am French and I know well conjugation of French verbs

-Then it is "voilà", and not "voila" (there is a diacritic on the "a"