Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - informacja

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلهستانی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
informacja
متن قابل ترجمه
talina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 29 سپتامبر 2007 11:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 سپتامبر 2007 11:13

Francky5591
تعداد پیامها: 12396

29 سپتامبر 2007 11:18

talina
تعداد پیامها: 1

Voila , je t'envois ma photo.
Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes .
Je t'embrasse.

29 سپتامبر 2007 11:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Non, pas "je t'envois" le verbe "envoyer" se conjugue :
"Je t'envoie
tu envoies
il envoie
nous envoyons
vous envoyez
ils envoient"
Je suis français et je connais les conjugaisons des verbes français, talina

NO, in French we do not say "je t'envois", but "je t'envoie".

I am French and I know well conjugation of French verbs

-Then it is "voilà", and not "voila" (there is a diacritic on the "a"