Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Olasz - storia di un grande amore
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
storia di un grande amore
Forditando szöveg
Ajànlo
ÎœÏδας
Nyelvröl forditàs: Olasz
E' la storia di un grande amore
Edited by
ali84
- 10 Február 2009 13:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Február 2009 12:36
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Shouldn't this original be corrected?
CC:
ali84
Efylove
10 Február 2009 13:46
ali84
Hozzászólások száma: 427
CC:
lilian canale
10 Február 2009 13:54
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
A verb should be inserted in order to make the request acceptable for translation, otherwise the request should be removed and the translations rejected according to Rule [4].
What about:
" Questa è la storia di un grande amore"?
CC:
ali84
10 Február 2009 13:55
ali84
Hozzászólások száma: 427
I think it works, I'll edit.
[edit] I can't do it, I get a message where it says the text should be shorter than 33 characters.. I'll just write the verb then.
10 Február 2009 14:02
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
OK, I'll warn the other experts who accepted the translations that they have to be adapted to fit the new original.
Thanks Ali