Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Angol - terence, zing je eigenlijk nog?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandAngolHéber

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
terence, zing je eigenlijk nog?
Szöveg
Ajànlo tristangun
Nyelvröl forditàs: Holland

terence, zing je eigenlijk nog?
naja ik spreek je van de week wel ff op msn
Magyaràzat a forditàshoz
לתרגם לעברית

Cim
Terence, do you in fact still sing?
Fordítás
Angol

Forditva tristangun àltal
Forditando nyelve: Angol

terence, do you in fact still sing?
well I'll talk to you again this week on msn
Validated by IanMegill2 - 1 November 2007 01:46





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Október 2007 11:06

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Original form of translation:
Terence, do you still sing?
Well, I'll talk to you again on msn, this week!

30 Október 2007 23:08

YAYA4KUSADASI
Hozzászólások száma: 4
Terence, zing je nog steeds?
Ik praat deze week wel weer met je op msn

31 Október 2007 05:59

Chantal
Hozzászólások száma: 878
Erm it's not about the Dutch version but about the English one . I think a better translation would be 'Terence, I wonder, do you still sing? I will talk to you again on msn this week.'

Eigenlijk is usually translated as 'actually, really' but that won't fit into this translation, and I can't think of another way of putting it.. Any ideas Ian??

31 Október 2007 06:16

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Terence, do you really still sing?
would express the writer's surprise that Terence is still singing.
Terence, do you in fact still sing?
would express that the writer heard somewhere from someone that Terence still sang, and wanted to confirm that information.

Is one of these nuances (or perhaps another one? ) expressed with this "eigenlijk"?
CC: tristangun

31 Október 2007 06:22

Chantal
Hozzászólások száma: 878
yep, the in fact one! it implies that he hasn't spoken to Terence for a while and now wishes to know whether he's still singing.

1 November 2007 01:47

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Thanks, Chantal!