Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Inglese - terence, zing je eigenlijk nog?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseIngleseEbraico

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
terence, zing je eigenlijk nog?
Testo
Aggiunto da tristangun
Lingua originale: Olandese

terence, zing je eigenlijk nog?
naja ik spreek je van de week wel ff op msn
Note sulla traduzione
לתרגם לעברית

Titolo
Terence, do you in fact still sing?
Traduzione
Inglese

Tradotto da tristangun
Lingua di destinazione: Inglese

terence, do you in fact still sing?
well I'll talk to you again this week on msn
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 1 Novembre 2007 01:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Ottobre 2007 11:06

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Original form of translation:
Terence, do you still sing?
Well, I'll talk to you again on msn, this week!

30 Ottobre 2007 23:08

YAYA4KUSADASI
Numero di messaggi: 4
Terence, zing je nog steeds?
Ik praat deze week wel weer met je op msn

31 Ottobre 2007 05:59

Chantal
Numero di messaggi: 878
Erm it's not about the Dutch version but about the English one . I think a better translation would be 'Terence, I wonder, do you still sing? I will talk to you again on msn this week.'

Eigenlijk is usually translated as 'actually, really' but that won't fit into this translation, and I can't think of another way of putting it.. Any ideas Ian??

31 Ottobre 2007 06:16

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Terence, do you really still sing?
would express the writer's surprise that Terence is still singing.
Terence, do you in fact still sing?
would express that the writer heard somewhere from someone that Terence still sang, and wanted to confirm that information.

Is one of these nuances (or perhaps another one? ) expressed with this "eigenlijk"?
CC: tristangun

31 Ottobre 2007 06:22

Chantal
Numero di messaggi: 878
yep, the in fact one! it implies that he hasn't spoken to Terence for a while and now wishes to know whether he's still singing.

1 Novembre 2007 01:47

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Thanks, Chantal!