Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - terence, zing je eigenlijk nog?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiHebrajski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
terence, zing je eigenlijk nog?
Tekst
Wprowadzone przez tristangun
Język źródłowy: Holenderski

terence, zing je eigenlijk nog?
naja ik spreek je van de week wel ff op msn
Uwagi na temat tłumaczenia
לתרגם לעברית

Tytuł
Terence, do you in fact still sing?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez tristangun
Język docelowy: Angielski

terence, do you in fact still sing?
well I'll talk to you again this week on msn
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 1 Listopad 2007 01:46





Ostatni Post

Autor
Post

30 Październik 2007 11:06

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Original form of translation:
Terence, do you still sing?
Well, I'll talk to you again on msn, this week!

30 Październik 2007 23:08

YAYA4KUSADASI
Liczba postów: 4
Terence, zing je nog steeds?
Ik praat deze week wel weer met je op msn

31 Październik 2007 05:59

Chantal
Liczba postów: 878
Erm it's not about the Dutch version but about the English one . I think a better translation would be 'Terence, I wonder, do you still sing? I will talk to you again on msn this week.'

Eigenlijk is usually translated as 'actually, really' but that won't fit into this translation, and I can't think of another way of putting it.. Any ideas Ian??

31 Październik 2007 06:16

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Terence, do you really still sing?
would express the writer's surprise that Terence is still singing.
Terence, do you in fact still sing?
would express that the writer heard somewhere from someone that Terence still sang, and wanted to confirm that information.

Is one of these nuances (or perhaps another one? ) expressed with this "eigenlijk"?
CC: tristangun

31 Październik 2007 06:22

Chantal
Liczba postów: 878
yep, the in fact one! it implies that he hasn't spoken to Terence for a while and now wishes to know whether he's still singing.

1 Listopad 2007 01:47

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Thanks, Chantal!