Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - Tu es entré dans ma vie , tu lui a donné un sens...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Tu es entré dans ma vie , tu lui a donné un sens...
Forditando szöveg
Ajànlo
gigil
Nyelvröl forditàs: Francia
Tu es entrée dans ma vie , tu lui a donné un sens , j'aime être à tes cotés, je t'aime
Magyaràzat a forditàshoz
voila c'est pour écrire une pensée à mon amie pour un anniversaire. J'en ai besoin rapidement merci !
Edited by
Francky5591
- 5 December 2007 08:49
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 December 2007 08:50
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Si c'est adressé à une femme, gigil, tu dois accorder le participe passé ( ton ami
e
est entré
e
dans ta vie)...
J'ai rectifié