Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Tu es entré dans ma vie , tu lui a donné un sens...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語トルコ語ロシア語リトアニア語デンマーク語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Tu es entré dans ma vie , tu lui a donné un sens...
翻訳してほしいドキュメント
gigil様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Tu es entrée dans ma vie , tu lui a donné un sens , j'aime être à tes cotés, je t'aime
翻訳についてのコメント
voila c'est pour écrire une pensée à mon amie pour un anniversaire. J'en ai besoin rapidement merci !
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 12月 5日 08:49





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 5日 08:50

Francky5591
投稿数: 12396
Si c'est adressé à une femme, gigil, tu dois accorder le participe passé ( ton amie est entrée dans ta vie)...
J'ai rectifié