Käännös - Englanti-Ruotsi - my life, im sad i dont know why but i feel like ....Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | my life, im sad i dont know why but i feel like .... | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä nga une
My love, i'm worried, I dont know why but I feel like im going to see you now soon. What about you? Do you think like this about the moment when i'll see you? I cant wait. | | probably should substitute I for i in the beginning of each sentence. For the most part this works for me. |
|
| mitt liv, jag är ledsen vet inte varför men jag känner mig.... | KäännösRuotsi Kääntäjä Umar | Kohdekieli: Ruotsi
Älskling, jag är orolig, jag vet inte varför men jag känner att jag snart ska få se dig. Du då? Tänker du också såhär om ögonblicket när jag kommer att se dig? Jag kan inte vänta. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 18 Joulukuu 2007 10:49
Viimeinen viesti | | | | | 16 Joulukuu 2007 21:35 | | | Skulle "my love" kunna översättas med "älskling" (istället för "min kärlek)? |
|
|