Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiTurkki

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Teksti
Lähettäjä smy
Alkuperäinen kieli: Espanja

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Huomioita käännöksestä
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Otsikko
I want the air your sould has got
Käännös
Englanti

Kääntäjä mireia
Kohdekieli: Englanti

I want the air your soul has got
I want the air that, that lives in you
I want the air, the air you spill
Air for loving you
Air for living
Huomioita käännöksestä
In the second verse, there are two "that" as in the original Spanish text, but one of them should be omitted. I've put both of them because this is a song.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 3 Tammikuu 2008 15:24