Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Yo quiero el aire que tiene tu alma

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 トルコ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yo quiero el aire que tiene tu alma
テキスト
smy様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
翻訳についてのコメント
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

タイトル
I want the air your sould has got
翻訳
英語

mireia様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I want the air your soul has got
I want the air that, that lives in you
I want the air, the air you spill
Air for loving you
Air for living
翻訳についてのコメント
In the second verse, there are two "that" as in the original Spanish text, but one of them should be omitted. I've put both of them because this is a song.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 3日 15:24