Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Hollanti - hrek

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiHollanti

Kategoria Ajatukset - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hrek
Teksti
Lähettäjä Dinho1981
Alkuperäinen kieli: Romania

vreau sa fiu cu tine pana cand moartea ne va desparti, pana la infinit. poate estie suparat pe mine, dar trebuie sa m-a intelegi. fiecare om are si splie grele.te doresc uratule

Otsikko
hrek
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Dinho1981
Kohdekieli: Hollanti

Ik wil bij jou zijn tot de dood ons scheidt,voor eeuwig. Misschien ben je boos op mij, maar je moet begrijpen, iedereen heeft mindere dagen. Ik wil jou, jij lelijkerd.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 13 Kesäkuu 2008 16:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Kesäkuu 2008 11:46

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hoi!
Waarom vertaal je je eigen tekst?

12 Kesäkuu 2008 14:03

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Volgens Madeleine betekent urâtule ugly, 'not very good looking'. Da's wat anders dan 'heel erg'!