Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - haftasonun nasıl geçti?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
haftasonun nasıl geçti?
Teksti
Lähettäjä Blackrose
Alkuperäinen kieli: Turkki

haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...
Huomioita käännöksestä
lütfen çook acil!))

Otsikko
haftasonun nasıl geçti?
Käännös
Saksa

Kääntäjä locke10
Kohdekieli: Saksa

Wie war dein Wochenende? Ich hoffe gut! Ich habe dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... Ich hoffe, dass es kein Problem für dich ist. Magst du Jazzmusik?

Ich höre gerne Jazz, vor allem das: ...
Huomioita käännöksestä
missing part added. <italo>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 19 Lokakuu 2008 18:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Lokakuu 2008 14:52

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Text before editing:

wie war dein wochenende? ich hoffe gut! ich hab dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... ich hoffe es ist kein problem für dich, magst du jazz musik?

5 Lokakuu 2008 14:59

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"ben severim, özelikle şunları:" ist nicht da.

6 Lokakuu 2008 00:09

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
es fehlt ein teil.. ansonsten würde ich es für richtig einschätzen..

11 Lokakuu 2008 21:18

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Würde einer von euch den feglenden Teil hier notieren, damit ich den einfüge? Der Übersetzer reagiert nicht.

Danke!

CC: merdogan dilbeste

19 Lokakuu 2008 18:01

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Es ist da.