Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - haftasonun nasıl geçti?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoTedesco

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
haftasonun nasıl geçti?
Testo
Aggiunto da Blackrose
Lingua originale: Turco

haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...
Note sulla traduzione
lütfen çook acil!))

Titolo
haftasonun nasıl geçti?
Traduzione
Tedesco

Tradotto da locke10
Lingua di destinazione: Tedesco

Wie war dein Wochenende? Ich hoffe gut! Ich habe dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... Ich hoffe, dass es kein Problem für dich ist. Magst du Jazzmusik?

Ich höre gerne Jazz, vor allem das: ...
Note sulla traduzione
missing part added. <italo>
Ultima convalida o modifica di italo07 - 19 Ottobre 2008 18:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Ottobre 2008 14:52

italo07
Numero di messaggi: 1474
Text before editing:

wie war dein wochenende? ich hoffe gut! ich hab dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... ich hoffe es ist kein problem für dich, magst du jazz musik?

5 Ottobre 2008 14:59

merdogan
Numero di messaggi: 3769
"ben severim, özelikle şunları:" ist nicht da.

6 Ottobre 2008 00:09

dilbeste
Numero di messaggi: 267
es fehlt ein teil.. ansonsten würde ich es für richtig einschätzen..

11 Ottobre 2008 21:18

italo07
Numero di messaggi: 1474
Würde einer von euch den feglenden Teil hier notieren, damit ich den einfüge? Der Übersetzer reagiert nicht.

Danke!

CC: merdogan dilbeste

19 Ottobre 2008 18:01

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Es ist da.