Käännös - Turkki-Hollanti - Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek... Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin.. En mutlu haftalar sizinle olsun |
|
| | KäännösHollanti Kääntäjä jemma | Kohdekieli: Hollanti
Het is niet voldoende om geluk alleen te vinden, het belangrijkste is om het geluk te bewaren en te beschermen zonder het kwijt te raken. Wees jezelf en zie de waarde in van het geluk wat je al bezit. Wens jullie prettige weken toe. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 16 Lokakuu 2008 12:31
Viimeinen viesti | | | | | 14 Lokakuu 2008 12:31 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | Hoi Jemma,
staat 'wees jezelf' in de Turkse tekst? Ik zie het niet in de Engelse, vandaar.
En in het Engels zijn het 'weken'. Ben je zeker van 'week'? | | | 14 Lokakuu 2008 18:04 | | jemmaViestien lukumäärä: 22 | Lein je hebt gelijk, er staat idd weken ipv week.
maar dat andere is zeker weten goed. 'siz siz olun' = wees jezelf. | | | 14 Lokakuu 2008 18:27 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | OK, dank je wel!
Ik zet een poll want ik spreek geen Turks | | | 14 Lokakuu 2008 22:17 | | jemmaViestien lukumäärä: 22 | prima! | | | 15 Lokakuu 2008 13:39 | | aabcViestien lukumäärä: 21 | Het is niet genoeg om geluk te vinden. Het is belangrijker het te bewaren zonder te verliezen en te beschermen. Wees voorzichtig met het geluk dat je hebt en waardeer dat heel heeeel erg.
Wens jullie hele gelukkige weken. | | | 15 Lokakuu 2008 16:21 | | LeinViestien lukumäärä: 3389 | Hallo kfeto,
zou je hier eens naar kunnen kijken? Een eerdere vertaling is afgekeurd maar die liep via een (daarna ook afgekeurde) Engelse versie.
Op dit moment heb ik alleen stemmen via de Engelse vertaling. Dank je wel! CC: kfeto |
|
|