Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Sadece mutluluÄŸu bulmakla iÅŸ ... | | Język źródłowy: Turecki
Sadece mutluluğu bulmakla iş bitmiyor önemli olan o mutluluğu kaybetmeden saklamak ve koruyabilmek... Siz siz olun elinizdeki mutluluğun değerini çok ama çooook iyi bilin.. En mutlu haftalar sizinle olsun |
|
| | TłumaczenieHolenderski Tłumaczone przez jemma | Język docelowy: Holenderski
Het is niet voldoende om geluk alleen te vinden, het belangrijkste is om het geluk te bewaren en te beschermen zonder het kwijt te raken. Wees jezelf en zie de waarde in van het geluk wat je al bezit. Wens jullie prettige weken toe. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 16 Październik 2008 12:31
Ostatni Post | | | | | 14 Październik 2008 12:31 | | LeinLiczba postów: 3389 | Hoi Jemma,
staat 'wees jezelf' in de Turkse tekst? Ik zie het niet in de Engelse, vandaar.
En in het Engels zijn het 'weken'. Ben je zeker van 'week'? | | | 14 Październik 2008 18:04 | | | Lein je hebt gelijk, er staat idd weken ipv week.
maar dat andere is zeker weten goed. 'siz siz olun' = wees jezelf. | | | 14 Październik 2008 18:27 | | LeinLiczba postów: 3389 | OK, dank je wel!
Ik zet een poll want ik spreek geen Turks | | | 14 Październik 2008 22:17 | | | prima! | | | 15 Październik 2008 13:39 | | aabcLiczba postów: 21 | Het is niet genoeg om geluk te vinden. Het is belangrijker het te bewaren zonder te verliezen en te beschermen. Wees voorzichtig met het geluk dat je hebt en waardeer dat heel heeeel erg.
Wens jullie hele gelukkige weken. | | | 15 Październik 2008 16:21 | | LeinLiczba postów: 3389 | Hallo kfeto,
zou je hier eens naar kunnen kijken? Een eerdere vertaling is afgekeurd maar die liep via een (daarna ook afgekeurde) Engelse versie.
Op dit moment heb ik alleen stemmen via de Engelse vertaling. Dank je wel! CC: kfeto |
|
|